This. This is one of the reasons I have to learn Gaelic. Not just a little bit of conversational-phrases-Gaelic, but whopping novel-reading-ability-Gaelic. I want to read this novel. And it's only being published in Gaelic. Personally I think that is pretty awesome. It's a bold stroke for any novelist to restrict the publication of their brainchild to a language that most people in the world don't even know exists. It's even more incredible when you realize that Tim Armstrong is not even a native Gaelic speaker. He's an American who moved to Scotland and fell in love with the language. Read about this novel and it's author through the links below:
Gaelic Sci-fi Novel Wins Award - The Scotsman
Award Winning First Novel Has Scottish Gaelic Twist - Heraldnet.com
Talking to Tim Armstrong, Author of Air Cuan Dubh Drilseach - Arcfinity (includes some interesting discussion on translating scientific language into Gaelic)
Gaelic Sci-fi Novel Wins Saltire First Book of the Year Award - Island News and Advertiser (Has some great quotes on why Sci-fi is needed in Gaelic)
No comments:
Post a Comment